Big Picture

Michele Williams: Paris Pretty Plus, Victoria Beckham struts and Courteney Cox steals a smooch. Get the latest pics!

MORE PHOTOS +
Hello, you either have JavaScript turned off or an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.
Click Here

Our Partners

Hello, you either have JavaScript turned off or an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.

Shia LaBeouf explique l'origine de son nom

Shia LaBeouf LA-Tom/Flynet

"En français, LaBeouf signifie «bœuf», mais mal orthographié. Ça devrait être LaBœuf (sic). Ma grand-mère était une lesbienne hippie qui détestait sa famille et a changé l'orthographe de son nom dans les années 50, et depuis, c'est resté comme ça. Quand je vais en France, les gens disent : «LaBeouf ? C’est un nom d'illettré, ça.» Par-dessus le marché, Shia (!) ne sonne pas trop bien en français non plus. La traduction de mon nom est donc à peu près «Merde Le Bœuf»... C'est pas un nom de rock-star, ça ?!

Shia LaBeouf interviewé par Jeanne Wolf sur parade.com.

0 Comments

Now loading...

Add Your Comment!

Guests

E! Online members

Register | Forgot password?

Play nice and have fun. And please, no HTML tags or special characters including [&*#()!@$].
You've got 1000 characters left.

Post Comment